ابراهيم عاملي ( موثق )
3
تفسير عاملي ( فارسي )
معنى لغات : حميم - آب گرم ، حكيم - محكم و استوار ، عالم و دانشمند . جهت نزول : اسباب النّزول سيوطى : اعرابى كه از مقام پيغمبر ( ص ) ناراضى بودند گفتند : خدا بالاتر است كه فرستاده ى او انسان باشد ، آيت « أكانَ لِلنَّاسِ » در جواب اين سخن نازل شد . ترجمه : بنام خداى بخشنده بآفريدگان و مهربان بمؤمنان 1 اين [ كه پيغمبر براى شما ميخواند ] آيات و نشانه هاى نامه اى است استوار [ و از سوى خداى حكيم و درستكار ] 2 ز چه روى مردم را شگفت آيد كه ما به مردى از گروه خودشان الهام كرديم كه آدميان را بترسان و آن كسان كه بحقّ گرويدند نويد ده كه گامى استوار [ و بهره اى سرشار ] به پيشگاه پروردگار خود دارند . و كافران گفتند : آشكار است كه اين مرد جادوگر است ، [ ولى بدانند : او جادو نيست و راست گويد كه ] 3 پروردگار شما خدائى است كه آسمانها و زمين در شش روز آفريد وزان پس برتر ز عرش و آفريدگان شد كه زمينه سازى هر كار خود مىكند و هيچ ميانجى در آن نباشد مگر ز آن پس كه خود فرمان كند ، اين است خدا كه پروردگار شما است پس او را پرستيد ، و آيا مىشود [ اين سخنان ] به ياد سپاريد ؟ 4 كه بازگشت همه بسوى او است [ و اين ] نويد خداوندى است كه درست است و استوار ، چه او آفرينش آغاز مىكند وزان پس آفريدگان بازمىگرداند تا مؤمنان نكوكار را بدرستى و داد مزد دهد و كسانى كه كافر شدند آب داغ دوزخ دارند و آزارى دردناك بسزاى آنكه حقّ ناپذير بودند ، 5 همو است كه خورشيد را پرتو افكن كرده و ماه را روشن و [ گردش ] آن را به اندازه درست كرد كه تا كه شما شمار بدانيد و شماره ى ماه و سال ، نگه داريد ، و اين همه را نيافريد جز بدرستى و راستى نه بيهوده و بازى و يكايك نشانه هاى خود براى مردم دانا نمودار مىكند [ تا بسنجند و يكتاپرست شوند ] 6 چه البتّه در رفت و آمد شب و روز و آنچه خدا در آسمانها و زمين آفريده است نشانه - ها است [ بر قدرت خداوند ] براى مردمى كه پرهيزگار ز بد كاريند [ و بانديشه ى آغاز و انجام خود هستند ] ، 7 و همانا آن كسان كه اميدوار بديدار ما نيستند [ و